Aucune traduction exact pour اضطرابات السوق

Question & Réponse
ajouter des mots
Envoyer

Traduire allemand arabe اضطرابات السوق

allemand
 
arabe
Résultats connexes

les exemples
  • Auch der britische Premierminister Gordon Brown sprach sich für eine größere Transparenz bei den Kredit-Ratingagenturen aus. "Wir brauchen ein besseres Frühwarnsystem", sagte er angesichts der jüngsten Börsenturbulenzen.
    أيد أيضاً رئيس الوزراء البريطاني جوردون براون وجود المزيد من الشفافية لدى وكالات التصنيف الائتماني، وقال نظراً للاضطرابات الأخيرة في سوق الأسهم: „إننا في حاجة إلى نظام أفضل للإنذار المبكر".
  • Nicht einmal die Wahlen in Italien Ende Februar scheinenden Märkten allzu viel anhaben zu können (zumindest bisjetzt).
    ويبدو أن حتى الانتخابات الإيطالية في أواخر فبراير/شباط لمتفض إلى اضطرابات كبيرة في السوق (على الأقل حتى الآن).
  • In den Vereinigten Staaten deutete die Federal Reserve dieschrittweise Zurücknahme ihrer Politik der quantitativen Lockerungim Laufe dieses Jahres an, woraufhin eine Art von globalem Carry- Trade auf Grundlage monetärer Bedingungen in den Industrieländern zu erlahmen begann und in den Schwellenländer eine Kreditverknappung und Marktturbulenzen verursachte.
    وفي الولايات المتحدة، ألمح بنك الاحتياطي الفيدرالي إلىالبدء في "الخفض التدريجي" لسياسة التيسير الكمي في وقت لاحق من هذاالعام، وبدأ نوع من تجارة المناقلة العالمية القائمة على الظروف التيتمر بها الدول المتقدمة يتراجع نتيجة لذلك، الأمر الذي أدى إلى تضييقالائتمان واندلاع اضطرابات السوق في الاقتصادات الناشئة.
  • Doch trotz einiger vorübergehender Marktturbulenzen werdendie Auswirkungen insgesamt wohl positiv sein.
    ولكن على الرغم من بعض الاضطرابات الانتقالية في السوق، فإنالتأثير الإجمالي من المرجح أن يكون إيجابيا.
  • Ohne diese Geste sind weitere Marktturbulenzenunausweichlich – und der Zusammenbruch der Eurozone nur noch eine Frage der Zeit.
    وفي غياب هذه البادرة، فإن المزيد من اضطرابات السوق أمر حتميــ وسوف يصبح انهيار منطقة اليورو مسألة وقت.
  • Marktturbulenzen zeigen die Notwendigkeit institutioneller Mittel auf, um größere Währungsstabilität zu erreichen.
    إن اضطرابات السوق تدل على ضرورة إيجاد آلية مؤسسية قادرة علىضمان المزيد من استقرار العملة.
  • Jedes Mal, wenn sich in den letzten hundert Jahren die Ansichten über die Beziehungen zwischen Staat und Markt in diesem Maße verschoben haben, folgte darauf ein großerpolitisch-ökonomischer Umbruch.
    على مدى الأعوام المائة الماضية، كان كل تحول بهذا الحجم فيالمعتقدات بشأن العلاقة بين الدولة والسوق، يعقبه اضطراب سياسياقتصادي عظيم.
  • Sie kann nur erfüllt werden, wenn andere Länder bereitsind, die Produktion zu opfern, weil sie entweder keine andere Wahlhaben oder weil sie glauben, dass ihnen mittelfristig eine stärkerejapanische Wirtschaft zugute kommt, wenn längerfristige Einkommenseffekte die Auswirkungen unmittelbarer Marktstörungenkompensieren.
    فهو من غير الممكن أن يتحقق إلا إذا كانت الدول الأخرى علىاستعداد للتضحية بالناتج، إما لأنها ليس لديها خيار آخر، أو لأنهاتعتقد أن تعزز قوة الاقتصاد الياباني في الأمد المتوسط من شأنه أنيفيدها مع عمل تأثيرات الدخل في الأمد الأبعد على التعويض عن التأثيرالمترتب على اضطرابات السوق الفورية.